lundi 27 avril 2015

Innocent III un Segni parla ambe Ugolin un nebot cardinal de la familha Segni

  



le véritable vainqueur de Muret...
"nous n'avons gagné , Sire mon Oncle qu'une seule croisade celle des Albigeois, certes c'était pour Dieu et pour l'église, mais en réalité pour qui sur Terre? Pour des Barons français groupés comme des loups qui ont voulu dépecer Toulouse mais qui ne l'auront pas , car depuis trente ans le Capétien est en embuscade, lui, son fils, bientôt son petit fils ne feront qu'une bouchée du Midi de la France.
Qu'ai-je fait , mon Oncle , en vingt ans de pontificat? Ou sont les succès que j'ai pu souhaiter pour Dieu et pour l'Eglise?
-Sire Pape , lui répondait le Cardinal Hugolin , tu n'es en rien responsable des évènements terrestres. Tu as conduit la barque de Saint pierre au milieu des tempêtes et tu as maintenu le cap.
Contemple combien était plus dramatique le destin des Papes tes predecesseurs. Ils se sont battus avec le monophysisme , avec l'arianisme sur la moitié du Monde . Ils ont vu Rome détruite plusieurs fois. Tous les barbnares l'ont occupée. Depuis la Suède , l'Espagne, la Mauritanie et Carthage , Genseric a conduit jusqu'à Rome ses hordes de Vandales . Ces papes ont du subir l'humiliation de Ravenne,ils ont connu l'Afrique et l'Italie aux mains de Bysance qui cherchait dejà le schisme....
Innocent III savait sa mort prochaine... il aimait de parler de son bilan avec son neveu Hugolin.... Extrait de la Nature du Temps de Jacques Limouzy...







Et cò que ne diguèt la canson de la crosada

Aprèp la mòrt de Simon de Montfort.
Tot dreit a Carcassona l'en portan sebelir(Tout droit a Carcassonne ils le portent pour l'enterrer)
El moster San Nazari celebrar e ufrir( Le moutier de Saint Nazaire la celebration et l'offrande)
E dis el epictafi, cel qu'l sab legir:( et l'epitaphe dit pour celui qui sait le lire)
Qu'el es sans ez es martirs, e que deu reperir,( qu'il est saint et martyr et qu'il doit ressusciter)
E dins el gaug mirable heretar e florir, (dans la felicité, heriter et fleurir)
E portar la corona e el regne sezir ; (et porter la couronne et sièger au royaume de Dieu)
Ez ieu ai auzit dire c'aisi s deu avenir: (Et moi j'ai oui dire que s'il doit en être ainsi:)
Si per homes aucirre ni per sanc espandir ( si les hommes on doit tuer et le sang repandre)
Ni per esperitz perdre ni per mortz cosentir,( et des âmes perdre , et consentir à des meurtres)
E per mals cosselhs creire , e per focs abrandir,( croire de mauvais conseils, et allumer des brasiers)
E per baros destruire , e per Paratge aunir ;( et exterminer des barons, pour honnir Paratge)
E per las terras toldre , e per orgulh suffrir,( et voler les terres par amour de l'orgueil)
E per los mals escendre , e pels bes escantir,( et attiser le mal , etouffer le bien)
E per donas aucirre e per efans delir, ( et les femmes tuer et les enfants egorger)
Pot hom en aquest sègle Jhesu Christ conquerir, ( un homme peut en ce siècle conquérir Jesus Christ)
El deu portar corona e el cel resplandir! ( il doit porter la couronne et resplendir dans le ciel)
E lo filhs de la Verge que fa ls dreitz abelir( et le fils de la Vierge qui fait resplandir le droit)
E dec carn e sanc digna per orgolh destruzir,( celui qui donna de chair et le sang divin pour abattre l'orgueil)
Gart raso e dreitura li cal devon perir,( veille sur la raison et la droiture lesquels devont perir)
Qu'en las doas partidas fassa l dreg esclarzir!( et qu'entre les deux camps il fasse briller le droit)

samedi 25 avril 2015

M Delpastre


 Visquèt de 1925 a 1998.
Tant Felip Gardy( figuras dau poèta e dau poèma dins l'escritura occitana contemporanèa)  als edicions Jorns, que  Jean Eygun dins son antologia de la "Poesia d'oc del sègle 20" editat a las letras d'oc la classan dins los grands poètas de son temps. L'òs e que la "nova istòria de la lenga occitana" en dos volumes de Lafont e de Anatole en parla pas?
Aici çò que ne dis Gardy fa pas de dobte que lo centre de son òbra es lo recuèlh de setanta poèmas que se titolan  : "los saumes pagans" . setanta que foguèt lo chifre volgut per son revisor.
Felip Gardy nos explica que lo caminament de Delpastre monta de grad, de dètz en dètz, segon l'imagta del cèucle , coma la de la sèva dusca la cima de l'aubre , coma per se sarrar de Diu.
Aquel caminament reverta un camin de cròtz . Gardy trova que la volontat de Delpastre reverta la de Delavouèt que se titola "camin de crotz"
"dins lo païs de l'aubre , l'ieu fai l'experiènca de la solitud:  s'i tròba unic de sa mena , dins un mond que degun a l'entorn compren pas.  Aquela experienca es tanben la de la multiplicitat de las lengas e dau castig que representa lo fach de parlar una que degun compren pas ò vòu pas comprene. Sota la vestidura dau"païs de l'aubre" es l'episòdi biblic de la Torre de Babèl que se laissa devinhar. Lo moment que Dieu per punir leis òmes de son tròp grand voler de poténcia , balhèt a cadun lo present empoisonat de la multiplicitat de las lengas"
 Segond Gardy , Delpastre visquèt la "traversada solitaria d'aquel"pais de l'aubre" com' la traversada d'un païs estrangièr ont es complètament despossada de la sia paraula.
Traucada es un titol  que resuma plan l'enauçament de Delpastre  e consi trapa sa paraula e se troba son camin .

Per Jean Eygun;  Marcela Delpastre e Sully-Andre Peire fan partits dels poètas majors del sègle vingt.
Aqui un primièr poèma

 Lo crit de las peiras
Quand las peiras se metan d'udlar, d'udlar coma un chen malaude,
Coma un enfant perdut la nuèch
coma los chens a la luna.
com'una femna en las penas,
las auvètz auvidas las peiras?

Quand las peiras cridan jos lo marteu e jos la massa, quand las peiras janglan jos lo fiau de l'acier,
las avètz auvidas se planger?

-Las avètz auvidas chantar?
Quand l'auvètz estuflar , lo vent, que vai fincar la peira
e que passa sas mans dins sos piaus, sos dets sus la jauta mofla de la peira,
escotatz la chantar...
Escotat- la durmir , la peira . De tant de temps dins la negror del temps mai de la peira
escotatz-la polsar.
Tant bravament, una tras l'autra e l'una contra l'autra , sable dessus , sable dejos,
la terra es prionda e las peiras duerman dedins,
las auvetz pas durmir?
" vertat que de legir aquel texte me far pensar iresitiblament al libre de Roquette Max  " Tota la sabla de la mar" quand a la fin del roman , la Sibila ven peira per l'eternitat promèsa, pel Diu mascat...
 ***********************************************************
Un autre poèsia titolada : "la paraula".
Ai cregut a tu , paraula. Dins lo silenci t'esperave, e dins lo marmùs dau mes d'aust.
Farià montar la saba a las branchas d'ivèrn. Oblidariem la nèvia, oblidariem lo vent, es çò qu'es de trauchar la fanha, los pès dins lo fems.
Ai cregut a tu , mon còr, que portava lo pes de l'aubre e de la jarba, e que sabiàs lo pes de la terra; lo freg, la fam, lo fais sus l'esquina.
Mo n còr que tota peira bleça , mon còr que tota espina sagna , e que sechas e que gialas-que bulhisses de sang e de colera.
Mo còrs que te dreças coma' na espija a l'auba , e qu'esperas l'amor e la rosada , e que montas coma'n aubre dempuèi la nuech dau sang.
Ai cresegut a tu. Atu que m'esperave sus terra, a tu , miralh dau còrs, miralh de l'aiga , tu que pòtas la doble facia de l'ombra e dau ciau.
Ai cregut a tu que me teniàs ieu-mesme, fum de vita, l'alen mai la chalor , miralh dau vent , paraula!
Tu que dises tot çò que sià , jorn après jorn, l'arma e lo còrs, çò  que vei , çò que mània , e lo perfum , tu que sabes tot çò que sià.
Ai cregut a tu . me menave onte voliàs , lo còr e l'arma. Me  menaves coma una votz qu'òm sec de lonh , jorn après jorn lo chamin qu'òm traça.
Emb sos dos pès, emb sas doàs mans , que vai pus lonh tant qu'òm lai marche. Ai cregut a tu que me disiàs , que ses ieu-mesme.
Que ses ieu-mesme e que ses mai, que vas pus lonh- paraula de mon cor, paraula de mon arma, ma votz que me disiàs de tota eternitat.
Ai cregut a tu , t'ai tot balhat, mon còrs , mon arma. E te'n 'niras coma lo vent, sens figura, ni fòrma, e poiriras coma lo fems, qu e passe lo mes-mòrt, e que la prima  tòrne.

 Ieu , la paraula decebuda tant pròcha de la fin d'un amor. M'agradariai de creire que Marcella Delpastre nos "auvis" e qu'ela sab qu'aimam  la seuna paraula ,  e qu'uei  nos fa ressons...

mercredi 22 avril 2015

calelhon

De que servis de tornar dire. Calelhon
en omenatge a Omar Kayam 
 
 De que servis de tornar dire
Lo temps passa coma lo vent
Aimi plan mai te veire rire 
En levant ton gobèl sovent.

Ièr es passat ma bèla amiga
E deman es pas espelit
D'abòrd que duèi l'amor nos liga
Veni culir lo jorn polit

Veni mon ama pensativa
Luenh del monde e son revolùm
Vei , la natura renadiva
Se vestir de Gau e de lùm

A! se podiam ma miga aimada
Cap-virar nòstra destinada
Se nòstre amor èra pron fòrt
Per vincir lo mal e la mòrt.
E fargar nòstra desliurança
Demolir lo prètzfach de Dieu
E lo refar pus agradiu
A nòstra umana desirença

Mon esprit qu'un ren trebola
E quer vira coma un vertèlh 
Me dis:" d'abòrd que tot trèscola,
Davant la facia del solèlh,."

Al temps que la ròsa floris
Al bòrd del riu que cascalèja
Beurai lo vin que regaudis
En me chautant de la mòrt frècha.

Quand te veirai, Ange crudèl
Me meisse ta licor amara,
Sens tremolar davant ta cara
Saurai ben levar lo gobèl.

Mos cars amics, quand serai mòrt
Ambe de vin , lavatz ma cara
Tot mon còr fibladis encara,
E puèi enteratz me dins l'òrt,

Amiga la doça luna
Argenta lo caminòl;
Desnoza la trena bruna
De ton pèl sedos que nòl

Vòli sus ta boca lassa
E tebesa coma un plor
Beure dusca -z a dolor,
La sabor dels temps que passa.

 Encara un sèr , ô luna blosa,
Ta doça flamba amistadosa
vèlha dins l'òrt enfestolit;
Subre mon raisve atendresit.

Calelhon

dimanche 19 avril 2015

the long woman
Toward a language very old and strong... No hesitation...
The occitan's language 
Femnas! 

Li parlèri coma a de pòrcs. D'ont mai parlavi, d'ont mai me venià. Pas un que m'agachèsse ieu.
Durbiguèri la camisa. Es aquò que volià veire. Volètz veire lo mèu pitre, lo voletz veire. Aqui l'avètz. E la pachòla tanben, la volètz veire, e las cueissas , e las cambas : me volètz veire nusa e desempuèi vingt ans me seguissètz pas que per me desvestir, e per me paupar lo còs.
Tu , t'ai vist, ièr. De l'altra man de la carrièra, ensajavas de me veire las cuèissas al trelutz. Tu tanben. Quand manjavi. Per de que te baissavas?
Agacha ara: las escarti las cuèissas . De qu'esperatz. De qu'esperatz ara?
N'i a pas un que vengue. Volètz que me jague pel sòl?
Degun a pas besonh d'una femna que parla.
Farai l'amor ame las peiras que son naturalament silenciosas , e ambe la mià solesa.
Me farai l'amor sola per que cap d'òme me toquèsse pas.E sarai bèla. Cada jorn mai. Cda ora de cada jorn me pintrara los uèlhs e me frisarai los pialses. Me tendrai drècha e tibada e farai l'amor tota sola. 
Sortirai quand sera en sang . M'eissugarai las cuèissas ambe as mans . La mata pegosa , pissarai drecha als cantons.
Me rebalarai dins la boldra e se los òmes totjorn m'agachan, me farai l'amor sola.
davant        elses.
Femnas , aquel jorn los òmes arribaraàn ambe los uèlhs lùsissents e las mans caldas.
Coma de cans davant la carn.
E los daissarem faire. Nos daissarem butar dins las cambras, nos daissarem desvestir e tombarem sul lièch nusas.
E nos farem l'amor solas davant lo miralh de l'armari.
Los òmes se rebalaran pel sòl e se rajaràn dins las calças. Li marcharem suls dets e i escupirem pel morre.
De Françés Gasanhas nascut del Roergue




I speak to them as pigs and more i speak , more come to me ...