Good bye Afganistan
Pareis que partissèm Il paraît que nous partons.
Lo sang dins las montanhas Le sang dans les montagnes ,Sus quatre flors de rosèla... sur quatre fleurs de pavot.
Las femnas te gaitan Les femmes te regardent
per las prisons de teissut , à travers des grilles tissées .
Cap als quatre grasas de l'elicoptèra Monte les quatre marches de l'helicoptère,
que te menarà al batèu, qui va t'amener au bateau...
E abraça totas las maires Et embrasse toutes les mères ,
que se rosegan los punhs, qui se rongent les poings.
De las guèrras aburdas Des guerres absurdes
Que te faràn dansar, que tu vas danser
Blood in the mountains
four poppy flowers.
Women look at you
through woven screens.
Up the four steps of the helicopter,
that will take you to the boat ...
And embraces all mothers,
who bite their fists.
Absurd wars
we dance
Es scheint, dass wir gehen.
Blood in den Bergen
vier Mohn Blumen.
Frauen schauen dich
durch Gewebe-Bildschirme.
Bis die vier Schritte des Hubschraubers,
dass Sie, um das Boot zu nehmen ...
Und umfasst alle Mütter,
, die ihre Fäuste zu beißen.
absurd Kriege
wir tanzen
Blood in den Bergen
vier Mohn Blumen.
Frauen schauen dich
durch Gewebe-Bildschirme.
Bis die vier Schritte des Hubschraubers,
dass Sie, um das Boot zu nehmen ...
Und umfasst alle Mütter,
, die ihre Fäuste zu beißen.
absurd Kriege
wir tanzen
Commentaires
Enregistrer un commentaire