libertat de legir , de dire , e de pensar
Aqui çò que me venguèt per email per doas paginas d'un libre de letras d'òc lo de M Chapduèlh , un autre de Fraisse , mostradas o dichas, ( que sabi pas parlar lo lemosin) e ben risqui pas d'i tornar.... Consi se pòd dire auèi l'amor per un libre occitan ? Subretot que 'l'ai totjorn fotocopiada la primièra pagina ont se tròban totas las entresenhas de l'editor per se lo poder crompar.....
Cresiai qu'èra totjorn possible de citar un extrach d'un libre, a las condicions de donar totas las entresenhas, autor editor ece....
M Eygun ditz que se pòt pas...o sabiai pas...
Adishatz,
Ne'vs coneishi pas e ne sèi pas lo vòste nom.
Totun, qu'èi podut véder sus un blòg ont escrivètz tròç de libes publicats per Letras d'òc (extrèits escriuts e oraus).
Per exemple, la cubèrta deu libe de Micheu Chapduèlh titolat La Fada multicarta, dab extrèits en seguida.
Be sembla que ne coneishetz pas briga las leis qui emparan los drets deus creators, sian autors (dens aqueth cas Micheu Chapduelh) sian illustrators (dens aqueth cas Frederic Fijac) sian editors : ací Letras d'òc qui ei proprietària deus drets pertocant aqueste libe.
Dilhèu que credetz que los libes son fabricats a gratis… E totun, publicar un libe occitan qu'ei hèra mei mauaisit que de publicar en francés o dens ua auta lenga.
La mendra de las causas que seré estada de'ns demandar l'autorisacion de citacion…
Donc, duas possiblitats :
– Que'ns demandatz adara l'autorisacion de publicar extrèits deus libes qui publicam. Que seré çò de miélher tà tots e tà la cultura occitana tot prumèr.
– Mes, se ne volètz pas demandar la nosta autorisacion (per rasons ideologicas o autas…), que serem obligats de demandar a l'aubergaire deu vòste blòg d'arrespectar las leis suus drets d'autor e d'editor.
En tot esperar la vòsta responsa
Lo Director de Letras d'òc
Joan Eygun
Cresiai qu'èra totjorn possible de citar un extrach d'un libre, a las condicions de donar totas las entresenhas, autor editor ece....
M Eygun ditz que se pòt pas...o sabiai pas...
Adishatz,
Ne'vs coneishi pas e ne sèi pas lo vòste nom.
Totun, qu'èi podut véder sus un blòg ont escrivètz tròç de libes publicats per Letras d'òc (extrèits escriuts e oraus).
Per exemple, la cubèrta deu libe de Micheu Chapduèlh titolat La Fada multicarta, dab extrèits en seguida.
Be sembla que ne coneishetz pas briga las leis qui emparan los drets deus creators, sian autors (dens aqueth cas Micheu Chapduelh) sian illustrators (dens aqueth cas Frederic Fijac) sian editors : ací Letras d'òc qui ei proprietària deus drets pertocant aqueste libe.
Dilhèu que credetz que los libes son fabricats a gratis… E totun, publicar un libe occitan qu'ei hèra mei mauaisit que de publicar en francés o dens ua auta lenga.
La mendra de las causas que seré estada de'ns demandar l'autorisacion de citacion…
Donc, duas possiblitats :
– Que'ns demandatz adara l'autorisacion de publicar extrèits deus libes qui publicam. Que seré çò de miélher tà tots e tà la cultura occitana tot prumèr.
– Mes, se ne volètz pas demandar la nosta autorisacion (per rasons ideologicas o autas…), que serem obligats de demandar a l'aubergaire deu vòste blòg d'arrespectar las leis suus drets d'autor e d'editor.
En tot esperar la vòsta responsa
Lo Director de Letras d'òc
Joan Eygun
E ben... Es ben trist... Ja que i a pas grand monde per far conéisser los libres en òc... Sèm braves... Deurián puslèu èsser contents de veire lors publicacions citadas... Ara Letras d'òc, per ieu : bòf. Me'n passarai.
RépondreSupprimera ieu tb me fa un pauc alucinar lo ton d'aqueste email.
RépondreSupprimerPer un còp que quauqu'un parla de literatura occitana...